No exact translation found for انخفاض التوجيه

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انخفاض التوجيه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette régression coïncide avec la campagne de régionalisation lancée par les pouvoirs publics en 1993.
    وقد ارتبط هذا الانخفاض بسياسة التوجُّه الإقليمي التي انتهجتها الحكومة في عام 1993.
  • Étant donné le nombre élevé de ces demandes et, dans certains cas, le peu d'utilité des rapports qui y font suite, il n'est pas étonnant que le taux de réponse des États Membres soit si bas.
    فلا غرو أن معدل استجابة الدول الأعضاء على هذه الدرجة من الانخفاض، لكثرة توجيه هذه الطلبات وقلة القيمة المجتناة من التقارير الناجمة عن ذلك في بعض الحالات.
  • Au cours de cinq années écoulées, les accidents du travail ont eu tendance à diminuer.
    وعلى مدى السنوات الخمس الماضية، شوهد توجه نحو الانخفاض في عدد حوادث العمل.
  • Cette tendance à la baisse devrait prendre fin au cours de la prochaine décennie avant de s'inverser.
    ويتوقع لهذا التوجه نحو الانخفاض أن يتوقف في العقد القادم، ثم ينعكس نحو الارتفاع بعد ذلك.
  • La montée du bilatéralisme qu'avait entraînée cette situation s'était traduite par une conditionnalité accrue et une moindre capacité d'acheminer des ressources vers les pays qui en avaient le plus besoin.
    وأدت النزعة الثنائية المتزايدة الناجمة عن ذلك إلى زيادة الشروط وانخفاض القدرة على توجيه الموارد إلى البلدان التي تشتد حاجتها إليها.
  • Le Comité contre la torture s'est dit préoccupé de l'existence de cas de violences familiales et autres fondées sur le sexe, y compris le viol conjugal, et a noté le faible nombre de mises en accusation, qui résulte en partie de règlements et d'arrangements conclus lors de l'enquête (CAT/C/KOR/CO/2, par. 17).
    وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء انتشار العنف المنـزلي وأشكال أخرى من العنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، في جمهورية كوريا، ولاحظت انخفاض معدلات توجيه الاتهامات، نتيجة، في جزء منها، التسويات والاتفاقات التي تتم في عملية التحقيق (CAT/C/KOR/CO/2، الفقرة 17).
  • Alors que la part des PMA dans le commerce mondial était encore en baisse, il convenait aussi d'accorder plus d'attention aux obstacles à l'entrée sur les marchés, comme les mesures sanitaires et phytosanitaires, les obstacles techniques au commerce et les règles d'origine, qui étaient en fait de nouvelles barrières protectionnistes.
    وحيث إن نصيب أقل البلدان نمواً من التجارة العالمية لا يزال آخذاً في الانخفاض، فينبغي توجيه مزيد من الاهتمام أيضاً إلى الحواجز أمام دخول الأسواق مثل التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، والحواجز التقنية للتجارة، وقواعد المنشأ، لأن هذه الحواجز هي الحواجز الحمائية الحقيقية الجديدة.
  • Alors que la part des PMA dans le commerce mondial continuait de diminuer, il fallait aussi accorder plus d'attention aux obstacles à l'entrée sur les marchés, comme les mesures sanitaires et phytosanitaires, les obstacles techniques au commerce et les règles d'origine, qui étaient en fait de nouvelles barrières protectionnistes.
    وحيث إن نصيب أقل البلدان نمواً من التجارة العالمية لا يزال آخذاً في الانخفاض، فينبغي توجيه مزيد من الاهتمام أيضاً إلى الحواجز أمام دخول الأسواق مثل تدابير الصحة العامة والصحة النباتية، والحواجز التقنية للتجارة، وقواعد المنشأ، لأن هذه الحواجز هي الحواجز الحمائية الحقيقية الجديدة.